请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

同义词网

 找回密码
 立即注册
搜索

恩雅《中国玫瑰China Roses》:天国飘来的歌,鲜花吐露芬芳

    [复制链接]
jason246 发表于 2022-12-19 19:13:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 jason246 于 2022-12-22 19:16 编辑



回复

使用道具 举报

admin 发表于 2022-12-23 05:13:07 | 显示全部楼层
China Roses
Enya

Who can tell me if we have heaven?
Who can say the way it should be?
Moonlight holly, the Sappho Comet
Angel's tears below a tree

You talk of the break of morning
As you view the new aurora
Cloud in crimson, the key of Heaven
One love carved in acajou

Hoo
Hoo-hoo
Hoo-hoo

One told me of China Roses
One a thousand nights and one night
Earth's last picture, the end of evening
Hue of indigo and blue
Ha-ha
A new moon leads me to
Woods of dreams and I follow
A new world waits for me
My dream, my way

I know that if I have heaven
There is nothing to desire
Rain and river, a world of wonder
May be paradise to me

Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah


holly [hɒli]: 冬青属植物(比holy [həʊl]神圣多一个l)
Sappho: 萨福(公元前6世纪前后的希腊女诗人)
aurora: 1、极光 2、曙光
crimson: 绯红; 深红; 暗红
acajou: 1、桃花心木 2、腰果
indigo:  靛蓝; 靛青
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|同义词网

GMT+8, 2023-2-4 17:26

论坛 - 同义词网

2022-2023 © tongyici.net

快速回复 返回顶部 返回列表