jason246 发表于 2023-8-6 16:55:38

【习惯用语】听不懂美剧?美剧雅思和日常对话中常见idioms

<p data-first-child="" data-pid="O6QMNY--">怎么才能让自己的英语听起来更加的地道呢?现在给大家介绍一些<b>英语的idioms,</b>也就是<b>英语的习语,或者说成语,</b>学会了就不怕和老外聊天的时候觉得奇怪啦!</p>

<br><h2><b>|对话常用idioms</b></h2><p data-pid="uWHIPRGX">1.Pull yourself together: (像个成年人一样)冷静下来,控制自己</p><p data-pid="DvtIAew4"><b>e.g. After hearing some bad news he couldn’t pull himself together</b></p><p data-pid="zv857aqJ">2.Be in two minds about sth.犹豫不决,很矛盾</p><p data-pid="jBuRnJb2"><b>e.g, I’m in two minds about emigrating to a new country</b></p><p data-pid="FlC-ZV_D">3. To have a lot on one’s plate很忙,有点overwhelmed </p><p data-pid="m3r_9-sE"><b>e.g. I have a lot on my plate today since I have to finish all the projects.</b></p><p data-pid="XJkgcxxI">4.To get/have cold feet害怕做你计划中的某事(be afraid of doing what you’ve planned to do)</p><p data-pid="e0pQr8VB"><b>e.g. Did you get cold feet when you were getting married?</b></p><p data-pid="cePji_XG">5.Action speaks louder than words.事实胜于雄辩 </p><p data-pid="qN7e6lT6"><b>e.g. I’m going to wait for him to show me he loves me because action speaks louder than words</b></p><p data-pid="KX5hDC6f">6. Take a rain check on sth:改期</p><p data-pid="MxfY8K58"><b>e.g. How about we take a raincheck on our dinner?</b></p><p data-pid="OChx3jkV">7. Cry over spilled milk: 为无法改变的事懊恼生气</p><p data-pid="m8-AyxoT"><b>e.g.Move on and keep you chin up! There’s no use crying over spilled milk</b></p><p data-pid="_dsvRg5y">8. Hit the nail on the head:一语中的,做的完全正确 </p><p data-pid="0H4oGTzP"><b>e.g.She hit the nail when she chose a present for her boyfriend. He was over the moon</b></p><p data-pid="kJ2-vXt9">9. kill two birds with one stone.一个行动完成两件事情(不一定有汉语中“一石二鸟”形容的事情这么严重)</p><p data-pid="l5_jUo1A"><b>e.g.I tried to kill two birds with one stone by getting a manicure and going over my emails</b></p><p data-pid="T71rZgZY">10.Speak onesmind(非常直接的)表达你的想法 </p><p data-pid="snoehbzu"><b>e.g.He spoke his mind to his boss and then quit</b></p>


<br><h2><b>|美剧常见idioms盘点 </b></h2><p data-pid="uRn-h9Iy">1."The best of both worlds’<b>两全其美</b></p><p data-pid="yzajRvyB">-means you can enjoy two different opportunities at the same time.</p><p data-pid="Cddfbvu-">2. 'Speak of the devil’<b>说曹操曹操到</b></p><p data-pid="lRjARgwc">-this means that the person you're just talking about actually appears at that moment.</p><p data-pid="6Z7FAyl9">3. 'See eye to eye'<b>同意(某人的观点)</b></p><p data-pid="-9Ci6FcB">-this means agreeing with someone.</p><p data-pid="Smmpb2J0">4. 'Once in a blue moon’<b>偶尔(极少次数)</b></p><p data-pid="10IOcIrr">-an event that happens infrequently.</p><p data-pid="KjoXXB-w">5.'When pigs fly’<b>太阳打西边出来</b></p><p data-pid="R0GzxPTI">-something that will never happen.</p><p data-pid="L65dYLEF">6. 'To cost an arm and a leg’<b>超级昂贵</b></p><p data-pid="Kznv-Y9t">- something is very expensive.</p><p data-pid="9HnyE2bZ">7. "Stealing someone’s thunder’<b>抢风头</b></p><p data-pid="KJFewoLT">-Taking credit for someone else achievements.</p><p data-pid="cSnX5f5Q">8. "Let the cat out of the bag’<b>不小心泄露秘密</b></p><p data-pid="DeasDC_W">-to accidentally reveal a secret.</p><p data-pid="nGZ1xTPW">9.'To feel under the weather'<b>感觉不是很舒服</b></p><p data-pid="u8e3Ds31">-to not feel well</p><p data-pid="Lr_lv97R">10."To kill two birds with one stone’<b>一石二鸟</b></p><p data-pid="oC3bD-EN">-to solve two problems at once.</p><p data-pid="E5_wmri-">11."To cut corners’<b>偷工减料,走捷径</b></p><p data-pid="MCYeo8Do">-to do something badly or cheaply</p><p data-pid="QvnLw3qc">12."To add insult to injury’<b>雪上加霜</b></p><p data-pid="TdoDkPmO">-to make a situation worse.</p><p data-pid="f4wXOUX3">13. 'You can’t judge a book by its cover’<b>不要以貌取人</b></p><p data-pid="6wADLNJj">-to not judge someone or something based solely on appearance</p>


<br><h2>|<b>雅思口语中常用idioms</b></h2><figure data-size="normal"><noscript><img src="https://pic3.zhimg.com/v2-94be4a19d8290085daa86a4756eb3542_b.jpg" data-caption="" data-size="normal" data-rawwidth="500" data-rawheight="500" class="origin_image zh-lightbox-thumb" width="500" data-original="https://pic3.zhimg.com/v2-94be4a19d8290085daa86a4756eb3542_r.jpg"/></noscript><div><img src="https://pic3.zhimg.com/80/v2-94be4a19d8290085daa86a4756eb3542_720w.webp" data-caption="" data-size="normal" data-rawwidth="500" data-rawheight="500" class="origin_image zh-lightbox-thumb lazy" data-original="https://pic3.zhimg.com/v2-94be4a19d8290085daa86a4756eb3542_r.jpg" data-actualsrc="https://pic3.zhimg.com/v2-94be4a19d8290085daa86a4756eb3542_b.jpg" data-original-token="v2-94be4a19d8290085daa86a4756eb3542" data-lazy-status="ok" width="500" height="500"></div></figure><p data-pid="sccG74G9">在雅思的考试里,学会运用idioms的话也会让考官对你刮目相看,并且觉得你的英语非常地道哦!<b>与其每天死背单词语法,其实背背idioms也是非常不错的选择哦!</b></p><p data-pid="cWC5ZHJF"><b>recharge one’s battery放松,补充精力</b></p><p data-pid="UL9ib2hS">很多人喜欢说relax oneself,这个短语其实很奇怪,有些离谱的意思就可以说It is of great importance to recharge our batteries by traveling with friends.</p><p data-pid="1cSGhKY8"><b>on cloud nine炒鸡开心</b></p><p data-pid="U-YrcaYy">-用来替换very happy的idiom</p><p data-pid="eq7J_NK_">I got 7 in the IELTS exam, which made me feel on cloud nine.</p><p data-pid="5504hjEg"><b>have two left feet手脚不协调</b></p><p data-pid="45hHsJiq">I have two left feet,so I don't do any sport well</p><p data-pid="JpdOW5ia"><b>a pain in the neck令人很烦的人/事/物</b></p><p data-pid="OYLjuwx7">She talked with her friend loudly in the cafe which was a real pain in the neck. </p><p data-pid="yTHxfKA9"><b>in a nutshell</b></p><p data-pid="2lRVXC_F">-用来替换in conclusion在part2结尾做总结这词非常好用哦!</p><p data-pid="GS7L_-CH"><b>not a piece of cake不是简单的事</b></p><p data-pid="nZhBa3S6">-用来替换difficult</p><p data-pid="UQlCA8cH"><b>The world is your oyster这世界是属于你的</b></p><p data-pid="waxT0F7X">这个idiom字面的意思是这世界是属于你的,实际我们用这个idiom表示你可以做任何你喜欢的事情,实现任何愿望。</p><p data-pid="yn6lLpex">比如:“You're young, you've got a lot of opportunity. The world is your oyster."</p><p data-pid="4Vgoqb_O"><b>Salt of the Earth 社会中坚,高尚的人</b></p><p data-pid="kRdKYD23">本季度part2人物类类话题中描述你喜欢待在一起的人,假如这个人是你的好朋友,我们可以用到这个短语。你可以说:</p><p data-pid="nYeZeE9D">题卡:“Why do you like spending time with her/him?”</p><p data-pid="ivBlZeLy">“She is a salt of the Earth type and always helps out when she can.”</p><p data-pid="zD3C_X-6"><b>Curiosity killed the cat好奇心害死猫</b></p><p data-pid="bdobyqEp">这个谚语的字面意思为好奇心害死猫。这意味着指好奇心要有一定的限度,否则就会非常危险。在不想让别人问太多问题的情况下可以这么回答,比如:</p><p data-pid="n4NYDV3B">“When she asked him where he was going at the middle of the night, he replied that curiosity killed the cat"</p><p class="ztext-empty-paragraph"><br></p><p data-pid="ObiL4mf_">想要提升英文水平的,不妨试试从学Idioms开始下手!虽然大部分小伙伴都会从背单词开始学习英语。<b>但是我认为 Vocabulary固然重要,但是不会运用也是不了了之!</b></p><p data-pid="Fo7exiiB">学习Idioms/Proverbs,就像学中文的成语/谚语,<b>可以丰富我们的词汇,提高我们的表达能力。</b>不管是小学、中学都可以学习。</p><figure data-size="normal"><noscript><img src="https://pic3.zhimg.com/v2-4c20476241f2cbf637aee451cfe9db9e_b.jpg" data-caption="" data-size="normal" data-rawwidth="501" data-rawheight="500" class="origin_image zh-lightbox-thumb" width="501" data-original="https://pic3.zhimg.com/v2-4c20476241f2cbf637aee451cfe9db9e_r.jpg"/></noscript><div><img src="https://pic3.zhimg.com/80/v2-4c20476241f2cbf637aee451cfe9db9e_720w.webp" data-caption="" data-size="normal" data-rawwidth="501" data-rawheight="500" class="origin_image zh-lightbox-thumb lazy" data-original="https://pic3.zhimg.com/v2-4c20476241f2cbf637aee451cfe9db9e_r.jpg" data-actualsrc="https://pic3.zhimg.com/v2-4c20476241f2cbf637aee451cfe9db9e_b.jpg" data-original-token="v2-4c20476241f2cbf637aee451cfe9db9e" data-lazy-status="ok" width="501" height="500"></div></figure><p data-pid="a-toj0dF">打个比方,你要表达下大雨,普通的句子就是<b>It is raining heavily.</b>但是如果你会运用Idioms,那句子就会变成 <b>It is raining cats and dogs.</b></p><p data-pid="KRzJik-q">我们不但要学和背,更重要的是懂得正确地运用。<b>其实无论是单词还是习语,只有学了之后真正运用出来才有用哦!</b></p>


页: [1]
查看完整版本: 【习惯用语】听不懂美剧?美剧雅思和日常对话中常见idioms